忍者ブログ
Admin*Write*Comment
甘いお茶
[382]  [381]  [380]  [379]  [378]  [377]  [376]  [375]  [374]  [373]  [372
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

一の姉が中国に娘(上の姪)と行ってきました。
旅行用カバンを貸していたのもあって、返すのと一緒にお土産を持ってきてくれました。

中国産のグレープシードオイル。
どんな使い心地だろう…
石鹸にするには…。
諸説あるんだけど、熟成期間中に酸化が始まって香りが悪いとか。
反対に酸化しにくくていい石鹸になると。
どっちがどうとは私にはよく分からないのだけど、とにかく単品で作るととてつもなく軟らかい石鹸になるのだけは分かっている。
貰ったこの油で、マルセイユ配合にして作ってみたら良いかな。
後日製作しようと思う。

さてさて。他は。
母には中国で作られたと思われるマルボロライト。しかもメンソール。
ん~、どうなんだろうなぁ…。
以下食べ物編。

推測するにサンザシと仏手柑(ぶっしゅかん)のゼリーキャンディ。
白色のオブラードに包まれていて、昔のよく売っていた、名前は忘れたけど練乳飴のようないでたち。
味はさっぱりした甘み。


グリコのポッキー。
グリコってこんな漢字書くのね。
しかもポッキーって、「百奇」って書くらしい。
日本の漢字の意味を当てはめるとなんとも不思議な食べ物だな…。


どうやらコアラのマーチらしいのだけど。
一番下の日本語のようで日本語でない怪しげな文字列が気になる。
あちらでは日本語が印刷されているとちょっと高級感があるように思われているそう。
マジですか?


でもこれ絶対コアラの絵じゃないと思う…。
しかも英文ではリトルベアーとまで書いてあったし。
現地で言葉が交錯して、コアラはどこかに消え去っているのではないだろうか…。

これはオマケに私専用にと買ってきてくれたもの。

スティック糊だそう。
よ、読めないよ~(汗)
かろうじて英単語で書かれているのは意味が分かるけど(笑)
推測するに、衛生的に使用できるとか、安全性を謳っているのね。

「安全無毒」の無が无だもん。
瞬間サザンアイズ思い出しちゃったよ(笑)←知ってる人いるんだろうか…

とまー、こんな感じのおみやげを買ってきてくれてました。
二の姉にもほぼ同様の土産が託されたので後日母が配送手続きをするでしょう。


本日はちなみにジャニーズのコンサートがあったので一の姉は下の娘と一緒に出てきていた。
到着後お土産の説明が済むなり。
■ちゃ~ん、髪の毛セットして~(はあと)
トップにボリュームを出すのと、毛先を巻いて跳ねさせるのがお望みだそうで。
15分でこの要望をクリアするのはなかなか苦しかったぞ。
んまぁ、納得して喜んで言ってくれたので好し。
その後コンサートが終了してお迎えも頼まれて出かける。
はじめは母が行く約束だったのに、いつの間にか私が行くことに摩り替わっていた。
いいけどね。
こうして二人は気分良く帰って行きましたとさ。
PR
  • ABOUT
甘いお茶には毒が盛られているかも知れません。  なんてね。  女には毒がある。  お気をつけあそばせ。
Copyright © 甘いお茶 All Rights Reserved.*Powered by NinjaBlog
Graphics By R-C free web graphics*material by 工房たま素材館*Template by Kaie
忍者ブログ [PR]